Pour éviter que vous ne vous écrouliez de rire derrière votre écran, Apple a appliqué un style CSS à un mot en particulier pour éviter toute ambiguïté.
La version d’origine et celle modifiée, le “cl” est un petit peu plus écarté. – ® Apple
Grâce au développeur Dan Leech sur Twitter, nous prenons connaissance d’un détail savoureux concernant la page d’Apple consacrée à OS X. En lisant la page en français, vous pourrez y lire le slogan : « À chaque clic, un nouveau déclic ». Mais en anglais, la phrase donne : « There’s more to love with every click », ce qu’on peut traduire par “Il y a plus à aimer à chaque clic”.
Les personnes qui ont l’esprit mal tourné pourraient lire à la place “There’s more to love with every dick“, et pour ceux qui ne le sauraient pas, le terme “dick” désigne l’appareil génital masculin en anglais. Le sens de la phrase change donc du tout au tout, passant à quelque chose de plutôt vulgaire ou qui prête à rire, selon votre point de vue.
Pour éviter que les internets ne s’affolent et s’écroulent de rire, Apple a décidé d’espacer un peu plus les deux premières lettres, de manière à ce qu’on ne confonde pas le “c l” de click avec un “d”. Assurément, Apple a le sens du détail.
Yassine Mazouni (St.)
_
Suivez Belgium-iphone sur Facebook, Youtube et Instagram pour ne rien rater de l'actu, des tests et bons plans.
Recevez nos dernières infos directement sur votre WhatsApp en vous abonnant à notre chaine.